«БИБЛИОНОЧЬ» В НАЦИОНАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКЕ ИНГУШЕТИИ

22 Апреля 2017

«БИБЛИОНОЧЬ» В НАЦИОНАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКЕ ИНГУШЕТИИ

«Библионочь» в Национальной библиотеке собрала заинтересованную аудиторию творчески настроенных людей. Способствовало этому то, что информация о проводимых в этот вечер мероприятиях активно обсуждалась в социальных сетях, в кругу молодежных творческих объединений и групп. Гости стали собираться еще загодя до начала Библионочи в читальном зале библиотеки, где царила оживленная атмосфера и предвкушение праздника.

Ведущая мероприятия Хава Гадаборшева представила участников встречи, обозначив наиболее активных ее участников в юмористических видеовизитках, которые вызвали живой интерес у собравшихся.

Тема Библионочи «Новое прочтение» была рассчитана на создание новых художественных произведений «живьем» – литературных произведений, коллективных переводов русской классики на родной язык, создание художественных полотен и многое другое. Участников ожидали выступления поэтов и артистов, зрелищные мастер классы, знакомство с интереснейшей литературой, сюрпризы , творческое и дружеское общение.

Литературную виртуальную экскурсию «Путешествие по горам Кавказа» с использованием образцов известных произведений классиков ингушской литературы провела научный сотрудник НБ РИ Амина Базоркина . Известный журналист и поэт Аслан Кодзоев прочитал стихотворения из своих новых сборников.


На время читальный зал библиотеки превратился и в художественную мастерскую, и в литературный салон, и в музыкальный класс. В двух местах одновременно проходили мастер-классы по живописи в разных техниках, отображаемые на экране. Технику создания горного пейзажа на масляной основе показал председатель Союза художников РИ Муса Мартазанов, а пастелью – художник Магомед Гаракоев.


В ходе встречи были подготовлены, изданы и подарены авторам первые сборники их произведений.

Кого могут оставить равнодушным темпераментные ритмы гор в исполнении артистов Государственного фольклорного ансамбля песни и танца «Магас»! Актеры-доулисты не только показали виртуозные номера, но и провели урок для начинающих.


Особенно шумно и весело прошли конкурсы и викторины, в которых молодежь участвовала с большим интересом и желанием быть первыми. В конкурсе блиц-переводов русской классики на ингушский язык каждый мог примерить на себя роль переводчика, и, возможно, для большинства из них это были их первые попытки. И тем больший восторг вызывали профессиональные переводы, сделанные известными ингушскими поэтами на стихи А. С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова и других классиков мировой литературы.

Программа мероприятий настолько увлекла всех участников встречи , что общение в дружеской атмосфере между представителями разных творческих направлений продолжалось еще долгое время.

Пресс-служба НБРИ 




 

График работы театра:
Администрация: 
09:00 -17:00. 
Творческий состав:
11:00-17:00.